コールドプレイ、お気軽日本語訳コンテスト開始
コールドプレイの新曲「ウォーターフォール ~一粒の涙は滝のごとく」の日本語訳コンテストが開始された。一文だけでもかまわないという気軽に参加できるコンテストだ。
◆コールドプレイ画像
「ウォーターフォール ~一粒の涙は滝のごとく」は6月3日に配信リリースされ、すでに世界中で話題となっているコールドプレイの最新曲だが、「一粒の涙は滝のごとく」という叙情的なサブキャッチに負けじと、ステキな日本語訳にチャレンジいただきたいところ。コンテストは、EMIミュージック・ジャパン・インターナショナルのフェイスブックページで公開されており、「いいね!」を押してから翻訳文を投稿するだけの簡単応募だ。
翻訳は歌詞の全文でなくとも、一部分だけでもかまわないという。フェイスブックのアカウントさえあれば誰でも応募できるものだが、応募締め切りは6月23日までなので、これからフェイスブックを始める人でも十分に間に合うスケジュールだ。
優秀作品にはコールドプレイ最新グッズや商品券1万円分が贈られる。英語力より心に訴える心地よい日本語が大事。アーティストになった気分で応募してみよう。
「ウォーターフォール ~一粒の涙は滝のごとく」日本語訳コンテスト
※全文の翻訳でも、一部分のみの訳でも応募できます。一行だけの翻訳でも応募できるので、お気軽にどうぞ。EMI Music Japan(International)が審査します。すべての応募の中から、最優秀作品1点、優秀作品2点を決定いたします。
英語オリジナル歌詞:http://coldplay.com/newsdetail.php?id=722&page=0
最優秀作品:1点 コールドプレイ2011年最新グッズ、商品券1万円分
優秀作品:2点 コールドプレイ2011年最新グッズ
締切:2011年6月23日(木)
◆ダウンロードサイト紹介
◆EMIミュージック・ジャパン・インターナショナル・フェイスブックページ
◆コールドプレイ・オフィシャルサイト
◆BARKS洋楽チャンネル
◆コールドプレイ画像
「ウォーターフォール ~一粒の涙は滝のごとく」は6月3日に配信リリースされ、すでに世界中で話題となっているコールドプレイの最新曲だが、「一粒の涙は滝のごとく」という叙情的なサブキャッチに負けじと、ステキな日本語訳にチャレンジいただきたいところ。コンテストは、EMIミュージック・ジャパン・インターナショナルのフェイスブックページで公開されており、「いいね!」を押してから翻訳文を投稿するだけの簡単応募だ。
翻訳は歌詞の全文でなくとも、一部分だけでもかまわないという。フェイスブックのアカウントさえあれば誰でも応募できるものだが、応募締め切りは6月23日までなので、これからフェイスブックを始める人でも十分に間に合うスケジュールだ。
優秀作品にはコールドプレイ最新グッズや商品券1万円分が贈られる。英語力より心に訴える心地よい日本語が大事。アーティストになった気分で応募してみよう。
「ウォーターフォール ~一粒の涙は滝のごとく」日本語訳コンテスト
※全文の翻訳でも、一部分のみの訳でも応募できます。一行だけの翻訳でも応募できるので、お気軽にどうぞ。EMI Music Japan(International)が審査します。すべての応募の中から、最優秀作品1点、優秀作品2点を決定いたします。
英語オリジナル歌詞:http://coldplay.com/newsdetail.php?id=722&page=0
最優秀作品:1点 コールドプレイ2011年最新グッズ、商品券1万円分
優秀作品:2点 コールドプレイ2011年最新グッズ
締切:2011年6月23日(木)
◆ダウンロードサイト紹介
◆EMIミュージック・ジャパン・インターナショナル・フェイスブックページ
◆コールドプレイ・オフィシャルサイト
◆BARKS洋楽チャンネル
この記事の関連情報
コールドプレイ、「ウィー・プレイ」を先行配信
スティーヴン・ウィルソン、「コールドプレイはくそったれ」メッセージの真相を明かす
コールドプレイ、「feelslikeimfallinginlove」のミュージック・ビデオを公開
コールドプレイ、『Moon Music』輸入国内盤CDも2024年10月4日(金)に発売
コールドプレイ、2024年10月4日にニューアルバム『Moon Music』を発売
コールドプレイのクリス・マーティン、歩行困難なファンを車で送る
【ライブレポート】コールドプレイ、会場が一体となった6年ぶり来日公演「おおきに、毎度ありがとさん」
コールドプレイの公演にテニスのフェデラー元選手がサプライズ出演
YOASOBI、コールドプレイ来日公演にゲスト出演決定