【インタビュー】FANTASTICS × EPEX、「この2チームが起こす化学反応をこれからもっと世界に」

ポスト

◾️それぞれの強みは?

──1月14日には大阪でリリースイベントも開催しましたね。(※取材時は東京のイベント開催前)

クム:FANTASTICSのみなさんが、ファンのみなさんにずっと挨拶をしていたのが印象的で。ライブを観させていただいてからずっと感じていたことではありますが、僕たちももっとファンのみなさんと交流したいと、改めて感じました。

エイデン:日本語がまだあまり話せなかったので、落ち込むこともありましたが、そんな僕を先輩方が気遣ってくださってとてもありがたかったです。

木村:ファンのみなさんが、ひらがなを使って書いた日本語のボードを読んでいて、EPEXのみんなは本当に勉強熱心だと感じました。

中島:ジェフは「Skrr!!」って。

ジェフ:はいっ、テンション上がっていました、楽しかったです!

──一緒に活動してみて、自分たちのグループに取り入れたいと思った、相手のグループの素敵なところを教えてください。

ベクスン:FANTASTICSのライブは、ファンの方々が本当に楽しそうにしていて、ファンと一緒にライブを作っているような感じがしました。僕たちもZENITH(EPEXのファンネーム)とそんなライブを作りたいので、勉強したいです。

エイデン:僕たちも先日ソウルでコンサートをしましたが、先輩方のようにもっとZENITHとコミュニケーションがとれるようになりたいと思いました。お芝居もぜひ取り入れたいですね。

中島:EPEXのみなさんはパフォーマンスになったときの惹きつけ方が素晴らしいです。たとえばスクリーンに抜かれたときの表情の作り方、センターに来たときの視線の集め方が本当に上手で。普段のかわいらしさとのギャップは見習いたいです。

佐藤:僕たちは、普段MVのソロパートはそのメンバーにお任せするんですよ。誰がどんなことをしていても基本的に何も言いません。EPEXのみんなはソロパートに関しても「こういう見せ方はどう?」「もっとこうしたらいいんじゃない?」など、メンバー間でディスカッションをするんです。それが今回一緒に撮影したなかですごく印象に残っていて、素敵だなと思いました。

ベクスン:あ、フリースタイルダンスがもっと上手くなりたいです。学びたいです。どうしたらいいですか?

澤本:みんなはすでにめちゃくちゃ上手だよ! 日本ではあまりやらないテクニックや踊り方もあるので、そういう韓国スタイルを活かしてフリースタイルをやったらとてもカッコいいと思います。ただ、俺はやりすぎてカットされたことがあるので、全力でやりつつもバランスは見たほうがいいかもしれないです(笑)。

ベクスン:ありがとうございます、参考にします!


──逆に、ここは負けない、というそれぞれの強みは?

ジェフ:かわいい。愛嬌。

一同:(爆笑)。

佐藤:赤ちゃんだもんね(笑)。

中島:じゃあこっちは、面白さで勝負しよう。

エイデン:ラップも僕たちの魅力です!

佐藤:たしかに曲によって取り入れることはあるけど、ラッパーはいないね。

エイデン:あとは、韓国語……?

中島:正直、クムと慧人だったら日本語ですら勝てるか怪しい(笑)。

木村:日本語もクムのほうが上手いかも(笑)。

──改めて言葉の話題になったので、最近覚えた日本語、韓国語を教えてください。

エイデン:「イヤモニの僕の声を大きくしてください」

澤本:すご!

中島:だいぶ専門的だよ、それ覚えたら日本での活動も困らないね。

クム:最近ジェフさんも日本語での自己紹介を覚えました。

ジェフ:「こんにちはー、EPEXのメロメロセクシー狼お兄ちゃんジェフです」

佐藤:自己紹介はお兄ちゃんなんだね(笑)。

木村:僕は「모자 있나요?」「帽子ありますか?」という意味です。

中島:「오늘은 즐기자.」(今日は楽しみましょう)

佐藤:「계산해주세요.」(お会計お願いします)

──EPEXのみなさんはステージで使えるワードで、FANTASTICSのみなさんは主にお買い物で使うワードですね(笑)。

佐藤:たしかにそうですね(笑)。あ、あとイ・ビョンホン。

澤本:それは違うだろ(笑)。


──FANTASTICSのみなさんは、去年韓国に行かれていましたが、韓国での思い出は?

中島:僕と大樹くんと慧人でショッピングモールに行って買い物をしました。

佐藤:市場でカンジャンケジャンも食べたね。

クム:カンジャンケジャンに入っているのは日本語でなんと言いますか?

中島:カニ。

クム:カニ、白カニ?

佐藤:白カニ? どちらかというと赤カニかな?

中島:たくさん買い物もして、ご飯も美味しかった。

佐藤:カンジャンケジャンは澤夏も一緒に行ってごちそうしてくれました。

澤本:そうなんです。今度倍返ししてもらう予定です!

──ぜひそうしてもらってください(笑)。ではEPEXのみなさんの日本での思い出は?

クム:やっぱり食い倒れツアーが本当に楽しかったです。有名なラーメン屋さんとか、たこ焼きとか、メンバーたちと一緒にたくさん食べました!

中島:あ、この前のリリイベのときにラーメン食べに行くって言ってたけど、美味しかった?

エイデン:一蘭ラーメン!

クム:一風堂も食べました!

ベクスン:美味しかったです、ラーメン大好き。

クム:ラーメンと一緒にご飯とたまごを食べました。本当に美味しかったです。

木村:あー、いいね!

佐藤:진짜 배고파.(お腹ペコペコ)

澤本:食べ物の話してたらお腹すいてきたな。


──(笑)。本当にお互い仲が良さそうで素敵ですね。

中島:僕たち普段LINEで連絡をとるんですが、僕が通っていたEXPG大阪校の前で写真を撮って送ってくれたこともありました。嬉しかったです。

クム:そうなんです。たまたま見つけて、颯太さんが通っていたダンススクールかもしれないと思って写真を送りました。

エイデン:昨日、WISHさんと梅田にある観覧車に乗りましたよ。

中島:あ、あれ乗ったの!? 僕、学生時代にめっちゃ乗ってましたよ! みんな、とりあえず集合場所が観覧車のところでした。あとデートスポットとしても有名だね。

エイデン:おー! 韓国の方もたくさんいました。

ジェフ:僕は道頓堀のグリコさんの前で写真を撮りました!

ベクスン:日本のみなさんもグリコさんで写真を撮りますか?

佐藤:撮る撮る!

ジェフ:かわいい。

一同:(笑)。

中島:ジェフがいちばんかわいいよ(笑)。

──メッセージのやりとりは翻訳機を使っているんですか?

中島:翻訳機さんを使って……。

木村:どこに“さん”つけてるの(笑)。

中島:(笑)。でもクムは日本語で送ってくれるんですよ。

クム:はい、少しだけ。

澤本:本当にクムの日本語力高いよ、すごい。

中島:日本語入力ができるくらい、上手なんです。

クム:分からない単語は韓国語で書くので、ミックスしているときもあります。

中島:逆にこっちも翻訳機を使って韓国語で送ることもあるよね。

佐藤:ああ、たしかにね!


──仮にEPEXのみなさんを日本観光に連れて行くとしたら、どこに行きますか?

中島:僕は温泉。

クム:んー! 温泉!

中島:景色のいい露天風呂にみんなで行きたいですね。

エイデン:行きたいです。

クム:質問があります。アニメで猿と一緒に温泉に入っているのを観ました。本当にそんな温泉はありますか?

中島:本当にあるよ!

佐藤:温泉に入る姿は栃木県の「おさるランド」でも観られるし、一緒に入るなら長野県の「地獄谷野猿公苑」かな。

クム:子犬を飼っているので、動物と一緒に温泉に入るのはとてもうらやましいです。

佐藤:ご飯だったらお好み焼きとかもんじゃ焼きはどう?

エイデン:もんじゃ焼き!

クム:もんじゃ焼きは食べたことがありません。

佐藤:お、それならおすすめです。

クム:僕たちは食べ物が大好きで、いつでも本気です。

──逆にFANTASTICSのみなさんと一緒に韓国で遊ぶなら何をしますか?

ジェフ:僕は一緒に脱出ゲームがしたいです。

ベクスン:部屋の中で閉じ込められてヒントを探しながら脱出するゲームがすごく流行っていて、テーマもたくさんあるので一緒に行きたいです。

佐藤:楽しそう!

クム:鬼に扮した人が脅かしてくるような、怖い系が本当に面白いです。

──怖いものは大丈夫ですか?

佐藤・中島:(首を横に振る)

一同:(笑)。

澤本:大好きー。

木村:僕も。

中島:みんなと一緒に行くなら大丈夫です!

ベクス:あとはサムギョプサル。サムギョプサル美味しいです!

クム:有名な焼肉屋さんに一緒に行きましょう。

エイデン:ユッケもオススメです!

中島:切りながら食べる牛カルビを食べたことがあるけど、美味しかったからまた食べたいです。


──最後に、まもなくそれぞれのライブツアーが始まりますので、意気込みをお願いいたします。

佐藤:<FANTASTICS LIVE TOUR 2024 "INTERSTELLATIC FANTASTIC">は僕たちにとっても、ファンのみなさんにとっても、念願のアリーナツアーです。応援し続けてくださっているみなさんはもちろん、最近僕たちを知った方や、友達に誘われて初めて行くという方も、必ず全員を満足させてFANTARO(FANTASTICSのファンネーム)になってもらえるようなライブにします。誰ひとり欠けることなく、最後まで走り抜けたいと思いますのでよろしくお願いいたします。

クム:僕たちは2月から初めての全国ツアー<EPEX ZEPP TOUR 2024"So We are not Anxious">をスタートさせます。もっともっとZENTHのみなさんに会って、話がしたい。僕たちのステージを観てみんなが幸せになってほしい。それが、僕たちの目標のひとつであり、願いです。今よりもっと頑張って練習をして、日本のZENTHのみなさんが好きそうな曲のカバーも準備していますので、ぜひEPEXを観に来てくださったら嬉しいです。

取材・文◎栗山アンナ
写真◎TOYO

<FANTASTICS LIVE TOUR 2024 "INTERSTELLATIC FANTASTIC">

2月11日:三重県営サンアリーナ
2月20日、21日:日本ガイシホール
2月24日、25日:国立代々木競技場 第一体育館
3月9日、10日:マリンメッセ福岡 A館
3月16日:朱鷺メッセ・新潟コンベンションセンター
4月10日、11日:大阪城ホール
4月19日、20日、21日:有明アリーナ

FANTASTICS × EPEX「Peppermint Yum」

2024年3月20日(水)Release
CD購入:https://rhythmzone.lnk.to/FXE_PY_EP
配信サイト一覧:https://rhythmzone.lnk.to/FXE_1222PY_DLSTR

[CD+DVD (初回生産限定盤)]
品番:RZCD-77946/B
価格:¥4,400(税込)
※フォトブック付、シリアルコード封入

[CD+Blu-ray (初回生産限定盤)]
品番:RZCD-77947/B
価格:¥4,400(税込)
※フォトブック付、シリアルコード封入

[CD+DVD (通常盤)]
品番:RZCD-77948/B
価格:¥2,500(税込)
※初回生産分のみシリアルコード、トレーディングカード(全2種中1種ランダム)封入

[CD+Blu-ray (通常盤)]
品番:RZCD-77949/B
価格:¥2,500(税込)
※初回生産分のみシリアルコード、トレーディングカード(全2種中1種ランダム)封入

[CD ONLY (通常盤)]
品番:RZCD-77950
価格:¥1,500(税込)
※初回生産分のみシリアルコード、トレーディングカード(全16種中1種ランダム)封入

【収録内容】
[CD]
※全形態共通
1. Peppermint Yum - FANTASTICS × EPEX
2. Peppermint Yum (Korean ver.) - EPEX
3. Peppermint Yum (Japanese ver.) - FANTASTICS
4. Peppermint Yum – SLAY Remix
5. Peppermint Yum (Instrumental)

[DVD / Blu-ray Disc]
※映像付4形態共通
・Peppermint Yum (Music Video)
・Peppermint Yum (Music Video Making Movie)

この記事をポスト

この記事の関連情報